- che il signor XXX è creditore del signor XXXXXXXXXX, nato a XXXXXXXX traduzione - - che il signor XXX è creditore del signor XXXXXXXXXX, nato a XXXXXXXX Tedesco come dire

- che il signor XXX è creditore del


- che il signor XXX è creditore del signor XXXXXXXXXX, nato a XXXXXXXXX, il XXXXX, residente a XXXXXXXXXX (Svizzera), passaporto italiano n. XXXXXXXXX, personalmente ed in solido con la sua società di diritto svizzero denominata N SA con sede sociale a XXXXXXXXXX(Svizzera), e del signor XXXXXXXXXX, nato a XXXXXXXX (Bergamo), Italia, il XXXXXXX, residente XXXXXXXXX(Brescia) Italia, passaporto italiano n. XXXXXXXX, della somma complessiva di Euro X00 (X), come da riconoscimento di debito allegato al presente atto con la lettera C);
- che i succitati documenti sono stati certificati quali “riconoscimento di debito”, giudizialmente azionabile in quanto liquido ed esigibile dall’Avv. AC, con Studio in XXXXXXXXXX, giusto pareri del 16/01/2014 che si allegano al presente atto con le lettere D) e E);
- che è intenzione del signor FG conferire al signor ____________________________ procura a recuperare il credito da lui e dal signor VC vantato nei confronti dei signori MRB, e ARB e della società N SA;
tutto ciò premesso il sottoscritto FG dichiara di nominare, come in effetti nomina e costituisce suo Procuratore Speciale il signor
AAAAA
nato a xxxxxxx, il giorno 00/00/1900, con domicilio eletto in xxxxxxx, in via xxxxxxxxxxxxxx, affinché in suo nome, vece ed interesse, provveda all’incasso ed al recupero, nei confronti dei signori MRB, e ARB e della società N SA, delle somme meglio specificate nelle premesse e precisamente della somma di Euro 0 (/00) a favore del signor VC e di Euro 0 (/00) a favore del signor FG
A tal fine il nominato procuratore potrà sottoscrivere atti, documenti, ricevute e/o dichiarazioni di qualunque tipo e genere nonché effettuare ogni altro atto si ritenga necessario e/o utile per l’espletamento dell’incarico, previo consenso del signor FG.
Il signor FG consegna al Procuratore tutta la documentazione comprovante i suindicati crediti, facendo presente che ne garantisce la sussistenza ma non la globale solvenza, per l’ammontare dello stesso, dei debitori signor MRB e signor ARB e società a loro collegate.
Tutte le spese inerenti al recupero del credito quali, ad esempio ma non limitatamente, scelta e nomina di avvocati, nomina di periti e consulenti, notifiche di atti di giustizia e quant’altro, sono a completo carico del Procuratore Speciale.
Il signor FG, nel conferire questa procura, dichiara che il compenso del Procuratore Speciale sarà esclusivamente dovuto a risultato ottenuto e proporzionale allo stesso nella misura del 00% (xxxxx per cento) della quota dei crediti recuperati.
I crediti recuperati dovranno essere accreditati su di un conto bancario che verrà indicato dal signor FG.
Il signor FG riconosce al Procuratore Speciale un anticipo quale fondo spese pari ad Euro 000000 (Euro 00000/00), che verrà trattenuto in acconto sul maggior compenso o, in caso di esito negativo dell’azione di recupero, dovrà essere restituito allo stesso.
L’anticipo verrà pagato in n. 00 rate con scadenza 00/00/0000.
Il Procuratore Speciale è autorizzato a percepire direttamente dai debitori il compenso così come sopra determinato.
Il Procuratore Speciale dovrà informare il signor FG di ogni iniziativa posta in essere per il recupero del credito, dell’ammontare di cosa giudizialmente aggredito, dell’esito dell’azione.
Eventuali proposte transattive proposte dai debitori dovranno essere espressamente approvate dal signor FG.
Nel caso di esito negativo del recupero per insussistenza di beni giudizialmente aggredibili, il Procuratore Speciale dovrà immediatamente restituire al signor FG tutta la documentazione ricevuta e non potrà trattenersi o divulgare copia.
Per quanto non diversamente pattuito si rinvia alle norme di diritto italiano in materia di mandato previste dall’art. 1703 c.c. e seguenti.
La presente procura è revocabile in ogni momento ex art. 1723 c.c. con comunicazione da inviarsi al domicilio eletto del Procuratore Speciale, ed è composta di numero 4 (quattro) facciate, di 5 allegati rubricati con le lettere A), B), C), D) ed E), nonché da copia del documento di riconoscimento del signor FG e del signor xxxxxxxxxxxxx, Procuratore Speciale, in corso di validità.
Pieve di Soligo, 7 novembre 2015




Per accettazione del mandato
signor xxxxxx

0/5000
Da: -
A: -
Risultati (Tedesco) 1: [Copia]
Copiato!
-Herr XXX ist Gläubiger von Herr XXXXXXXXXX, geboren in XING XU, ein Bewohner von XXXXXXXXXX (Schweiz), italienischen Pass # XXXXXXXXX, persönlich und als Gesamtschuldner mit seiner Schweizer Firma mit dem Namen N SA mit Sitz in XXXXXXXXXX (Schweiz) und Herr XXXXXXXXXX XXXXXXXX geboren in Bergamo, Italien, XXXXXXX XXXXXXXXX resident (Brescia) Italien, italienischen Pass # XXXXXXXX die Summe von Euro X 00 (X), als Anerkennung der Schuld an dieser Hinweis mit dem Buchstaben C angeschlossen);-, dass die oben genannten Dokumente als "Anerkennung der Verschuldung" gerichtlich zertifiziert wurden betrieben liquid und zahlbar von Avv. AC, mit Studio in XXXXXXXXXX, rechts 16.01.2014-Meinungen, die Sie an diese Tat mit den Buchstaben D und e));-dass es ist die Absicht von Herrn FARRELL geben Herr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vollmacht den Betrag von ihm und Herrn VC wiederherstellen prahlte gegenüber Kollegen und MRB ARB und Gesellschaft N SA;alles, was gesagt, dass ich, der unterzeichnete, FG, hiermit ernennen, wie in der Tat ist seine Ernennung und Herr Sonderermittler AAAAAfür ein Xxxxxxx, 00/00/1900 mit Zustellungsanschrift in Xxxxxxx über Xxxxxxxxxxxxxx, geboren, in seinem Namen, Ort und Interesse, bieten für die Sammlung und Verwertung gegen die Herren MRB, ARB und kein Unternehmen KNOWS, der bessere Konditionen und genau die Summe der Euro angegeben Summen 0 (/ 00) im Namen von Herrn VC und Euro 0 (/ 00) im Auftrag von Mr. FARRELLZu diesem Zweck ernannten Rechtsanwalt kann Urkunden, Dokumente zu unterzeichnen, erhielt e/o jeglicher Art und Erklärungen sowie eine andere nützliche e/o des Termins, mit Zustimmung des Herrn FARRELL Erfüllung erforderliche Handlung vorzunehmen.Mr. FARRELL geliefert an Anwalt alle Unterlagen zum Nachweis der oben genannten Kredite unter Hinweis darauf, dass die Existenz aber nicht die globale Solvabilität für die gleiche Menge an Schuldner, Herr und Herr ARB MRB und verbundenen Unternehmen garantiert Ihnen. Alle Kosten im Zusammenhang mit der Beitreibung der Forderung, einschließlich aber nicht beschränkt auf Auswahl und Ernennung von Rechtsanwälten, Ernennung von Sachverständigen und Beratern, Mitteilungen der Taten der Gerechtigkeit und so weiter, werden vollständig von der Sonderermittler getragen.Mr. FARRELL, in zur Übertragung dieser Vollmacht, heißt es, dass die Sonderermittler Vergütung allein durch das erzielte Ergebnis und das gleiche proportional zum Umfang des 00 % (Xxxxx Prozent) des Anteils der wiederhergestellten Forderungen.Wiederhergestellte Darlehen müssen ein Bankkonto gutgeschrieben, die von Mr. FARRELL geleitet wird. Mr. FARRELL anerkennt ein Sonderermittler voraus, welche Beträge auf Euro Kosten Fonds 000000 (00000/00 Euro), die findet am Konto soviele Entschädigung oder unterlässt, die Wiederherstellungsaktion muss zurückgegeben werden gleich.Die Anzahlung wird in Raten # 00 mit Ablauf/00/0000 00 ausbezahlt werden. Die Sonderermittler ist berechtigt um die Entschädigung wie oben bestimmt direkt vom Kreditnehmer zu sammeln. Die Sonderermittler informiert Herr FG jede Initiative, die geschaffen für die Beitreibung der Forderung, der Betrag der Sache gerichtlich angegriffen, das Ergebnis der Aktion.Endabrechnung-Vorschläge von Schuldnern müssen ausdrücklich von Mr. FARRELL genehmigt werden.Wenn Fehler bei der Wiederherstellung aus Mangel an richtiger Rechtsweg, muss angegriffenen Sonderermittler sofort zurück zu Mr. FARRELL alle Unterlagen erhalten und kann nicht zurückhalten oder weitergeben Kopie.Sofern nicht anders vereinbart, wird der Leser das italienische Gesetz hinsichtlich des Mandats vorgesehenen Kunst bezeichnet. 1703 c.c. ff.Diese Vollmacht kann jederzeit gemäß Artikel widerrufen werden. 1723 c.c. mit Mitteilung an die Anschrift der Sonderankläger gesendet werden und besteht aus 4 Zahl (4) der Anhänge 5, Fassaden, die mit den Buchstaben eingestuft werden), B), C), D und E)), sowie eine Kopie von dem Ausweis von Mr. FARRELL und Herr Xiao, Sonderermittler, gültig ist.Pieve di Soligo, 7. November 2015Zur Annahme des AmtesHerr xxxxxx
Si prega di attendere..
Risultati (Tedesco) 2:[Copia]
Copiato!

- Dass Herr XXX Gläubiger von Herrn XXXXXXXXXX, in XXXXXXXXX, der XXXXX, ein Bewohner von XXXXXXXXXX (Schweiz) geboren, italienischen Pass n. XXXXXXXXX, persönlich und gesamtschuldnerisch mit seinem Schweizer Firma namens N SA mit Sitz in XXXXXXXXXX (Schweiz), und Herr XXXXXXXXXX, in XXXXXXXX (Bergamo), Italien, den XXXXXXX geboren, wohnhaft XXXXXXXXX (Brescia) Italien, Reisepasses Italienische n. XXXXXXXX, der Gesamtbetrag in Höhe von € X00 (X), als Schuldanerkenntnis, um diesen Akt mit dem Buchstaben C im Anhang);
- dass die oben genannten Dokumente wurden als "Schuldanerkenntnis" zertifiziert wurde, gerichtlich als Menge betrieben und Forderungen gegen 'Rechtsanwalt. AC, mit Studio in XXXXXXXXXX rechten Meinungen von 2014.01.16, die auf diese Bemerkung mit den Buchstaben D) und E) angebracht sind;
- das ist die Absicht von Herrn FG geben Mr. ____________________________ Anwalt, um den Betrag, um ihn zurückzugewinnen und Mr. VC prahlte gegen die Herren MRB und ARB und der Firma N SA;
daher jetzt mich FG Staaten zu ernennen, wie überhaupt ist seine Ernennung und Sonderstaatsanwalt Herr
AAAAA
in xxxxxxx geboren, dem Tag 00/00/1900 , Zustellungsanschrift xxxxxxx, in xxxxxxxxxxxxxx so in seinem Namen, Ort und Zinsen, bieten die Sammlung und Verwertung, gegen die Herren MRB und ARB und der Firma N SA, die in der Einleitung festgelegt, und zwar besser Mengen die Summe von EUR 0 (/ 00) zu Gunsten von Herrn VC und Euro 0 (/ 00) zu Gunsten von Herrn FG
Zu diesem Zweck kann die bestellte Anwalt Aufzeichnungen, Dokumente, Belege und / oder Aussagen jeglicher Art und Geschlecht eingeben und führen jede andere Handlung ist notwendig und / oder nützlich für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben als mit Zustimmung von Herrn FG.
Herr FG Lieferung an die Staatsanwaltschaft alle Unterlagen zum Nachweis der oben genannten Ansprüche, darauf hin, dass die Existenz garantiert aber nicht die globale Solvenz, die Menge davon, die Schuldner Mr. MRB und Herr ARB und Firmen mit ihnen verbunden sind.
Alle Kosten im Zusammenhang mit der Wiederherstellung des Kredits, wie, aber nicht zu, Auswahl und Ernennung von Rechtsanwälten, Bestellung von Sachverständigen und Beratern beschränkt, Meldungen von Handlungen der Gerechtigkeit und so weiter, sind die von der Sonderstaatsanwalt bezahlt werden.
Herr FG, bei der Verleihung dieses Vollmacht, heißt es, dass die Vergütung des Sonderstaatsanwalt wird ausschließlich auf dem gleichen Ergebnis und proportional zum Ausmaß von 00% sein ( xxxxx Prozent) der Anteil der verwerteten Credits.
Die wiedergewonnenen wird auf ein Bankkonto, das von Herr FG angegeben werden gutgeschrieben Credits.
Herr FG erkennt die Sonderstaatsanwalt im Voraus, welche Kosten Fonds von Euro 000.000 (Euro 00000/00) , die auf Grund für die größte Entschädigung oder, im Falle des Scheiterns der Erholung stattfinden wird, muss es auf die gleiche zurückgegeben werden.
Der Fortschritt wird in nicht bezahlt werden. 00 Raten auslauf 00.00.0000.
Der Sonderstaatsanwalt ist berechtigt, direkt von Schuldnern Ausgleich zu sammeln wie oben bestimmt.
Der Sonderstaatsanwalt muss Mr. FG jeder Initiative in Kraft gesetzt für die Wiederherstellung des Kredit informieren, die Menge was gerichtlich angegriffen werden, das Ergebnis der Aktion.
Alle von den Schuldnern vorgeschlagenen Vergleichsvorschläge müssen ausdrücklich von Herr FG genehmigt werden.
Im Falle des Scheiterns der Erholung mangels Masse gerichtlich angreifbaren, wird der Sonderstaatsanwalt müssen sofort an Herrn FG zurück alle die Unterlagen erhalten und werden nicht zurückhalten oder zu verbreiten Kopien.
Wie nicht anders vereinbart, wenden Sie sich bitte an die Regeln des italienischen Rechts im Zusammenhang mit dem Mandat im Art beziehen. 1703 cc und folgende.
Dies ist die Vollmacht jederzeit widerrufliche gemäss Art. 1723 ccm mit Mitteilung an den Zustellungsanschrift des Sonderstaatsanwalt bis 5 Buchstaben A), gesendet werden und wird von der Zahl 4 (vier) Seiten besteht, mit Dateianhängen B), C), D) und E), und eine Kopie der Identifikationsdokument von Herrn FG und Herr xxxxxxxxxxxxx, Sonderstaatsanwalt, gültig.
Pieve di Soligo, 7. November 2015 Mit der Annahme des Mandats Herr xxxxxx







Si prega di attendere..
 
Altre lingue
La definizione di supporto dell'utensile: Afrikaans, Albanese, Amarico, Arabo, Armeno, Azero, Basco, Bengalese, Bielorusso, Birmano, Bosniaco, Bulgaro, Catalano, Cebuano, Ceco, Chichewa, Cinese, Cinese tradizionale, Coreano, Corso, Creolo haitiano, Croato, Curdo (kurmanji), Danese, Ebraico, Esperanto, Estone, Filippino, Finlandese, Francese, Frisone, Gaelico scozzese, Galiziano, Gallese, Georgiano, Giapponese, Giavanese, Greco, Gujarati, Hausa, Hawaiano, Hindi, Hmong, Igbo, Inglese, Irlandese, Islandese, Italiano, Kannada, Kazako, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiso, Klingon, Lao, Latino, Lettone, Lituano, Lussemburghese, Macedone, Malayalam, Malese, Malgascio, Maltese, Maori, Marathi, Mongolo, Nepalese, Norvegese, Odia (oriya), Olandese, Pashto, Persiano, Polacco, Portoghese, Punjabi, Rileva lingua, Rumeno, Russo, Samoano, Serbo, Sesotho, Shona, Sindhi, Singalese, Slovacco, Sloveno, Somalo, Spagnolo, Sundanese, Svedese, Swahili, Tagiko, Tailandese, Tamil, Tataro, Tedesco, Telugu, Turco, Turkmeno, Ucraino, Uiguro, Ungherese, Urdu, Uzbeco, Vietnamita, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, indonesiano, lingua di traduzione.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: