PARCOURS PROFESSIONNEL TECHNIQUE ET COMME CONSULTANT (7 ANS)• Unicalce traduzione - PARCOURS PROFESSIONNEL TECHNIQUE ET COMME CONSULTANT (7 ANS)• Unicalce Italiano come dire

PARCOURS PROFESSIONNEL TECHNIQUE ET

PARCOURS PROFESSIONNEL TECHNIQUE ET COMME CONSULTANT (7 ANS)
• Unicalcestruzzi - Buzzi Unicem - (holding italienne) Responsable technique et de gestion des ressources humaines d’une centrale à béton d’un tronçon du chantier TGV Turin – Milan (chantier avec fourniture d’environ 3 millions de m3 de béton en total) ; chargé des relations technique avec la direction de travaux (Société CAV.TO.MI). Chargé de l’analyse des approvisionnements de ciment, gravier et additifs de 5 centrales à béton. Après la fin du chantier, j’étais déplacé à Milan pour m’occuper de la gestion technique et commercial de deux centrales à béton (Siziano, Nosedo)
• Consultant pour Marcantonini Srl (société italienne) : consultations techniques et commerciales pour l’ouverture des marchés tunisien et marocaine, dans le domaine des machineries pour la production de béton (préfabrication, béton prêt à l’emploi). Recherche des clients et de partenaires commerciaux pour le développement du réseau des ventes.
• Consultant pour AAP (société suisse) : consultations techniques et commerciales auprès des nouveaux clients pour les ventes de ciment en Nigeria et Ethiopie (en langue Anglaise)
• Consultant pour Cementir (holding italienne) : consultations techniques et commerciales auprès des nouveaux clients pour la vente de ciment en Algérie (Réf. Chantier : chemin de fer entre le nord et le sud de l’Algérie)
0/5000
Da: -
A: -
Risultati (Italiano) 1: [Copia]
Copiato!
PARCOURS PROFESSIONNEL TECHNIQUE ET COMME CONSULTANT (7 ANS)• Unicalcestruzzi - Buzzi Unicem - (holding italienne) Responsable technique et de gestion des ressources humaines d’une centrale à béton d’un tronçon du chantier TGV Turin – Milan (chantier avec fourniture d’environ 3 millions de m3 de béton en total) ; chargé des relations technique avec la direction de travaux (Société CAV.TO.MI). Chargé de l’analyse des approvisionnements de ciment, gravier et additifs de 5 centrales à béton. Après la fin du chantier, j’étais déplacé à Milan pour m’occuper de la gestion technique et commercial de deux centrales à béton (Siziano, Nosedo) • Consultant pour Marcantonini Srl (société italienne) : consultations techniques et commerciales pour l’ouverture des marchés tunisien et marocaine, dans le domaine des machineries pour la production de béton (préfabrication, béton prêt à l’emploi). Recherche des clients et de partenaires commerciaux pour le développement du réseau des ventes. • Consultant pour AAP (société suisse) : consultations techniques et commerciales auprès des nouveaux clients pour les ventes de ciment en Nigeria et Ethiopie (en langue Anglaise)• Consultant pour Cementir (holding italienne) : consultations techniques et commerciales auprès des nouveaux clients pour la vente de ciment en Algérie (Réf. Chantier : chemin de fer entre le nord et le sud de l’Algérie)
Si prega di attendere..
Risultati (Italiano) 2:[Copia]
Copiato!
Consulente professionale e tecniche (7 anni)
• Unicalcestruzzi - Buzzi Unicem - (holding italiana) direttore tecnico e delle risorse umane di un impianto di calcestruzzo di un tratto treno cantiere della Torino - Milano (sito con fornitura di circa 3 milioni di m3 di calcestruzzo in totale); responsabile per il lavoro tecnico rapporti di gestione (CAV.TO.MI Company). Responsabile per l'analisi di cemento forniture ghiaia e additivi 5 impianti di calcestruzzo. Dopo la fine della costruzione, mi sono trasferito a Milano per occuparsi della gestione tecnica e commerciale dei due impianti di calcestruzzo (Siziano, Nosedo)
• Consulente per Marcantonini Srl (società italiana): consulenze tecniche e commerciali per l'apertura mercati tunisini e marocchini, nel settore delle macchine per la produzione di prodotti in calcestruzzo (prefabbricati, calcestruzzo preconfezionato). Ricerca clienti e partner commerciali per lo sviluppo della rete di vendita.
• Consulente per AAP (società svizzera): consultazioni tecniche e commerciali con nuovi clienti per le vendite di cemento in Nigeria ed Etiopia (in lingua inglese)
• Consulente per la Cementir (holding italiana): consultazioni tecniche e commerciali con nuovi clienti per la vendita di cemento in Algeria (cantiere Rif ferroviario tra l'Algeria settentrionale e meridionale.)
Si prega di attendere..
 
Altre lingue
La definizione di supporto dell'utensile: Afrikaans, Albanese, Amarico, Arabo, Armeno, Azero, Basco, Bengalese, Bielorusso, Birmano, Bosniaco, Bulgaro, Catalano, Cebuano, Ceco, Chichewa, Cinese, Cinese tradizionale, Coreano, Corso, Creolo haitiano, Croato, Curdo (kurmanji), Danese, Ebraico, Esperanto, Estone, Filippino, Finlandese, Francese, Frisone, Gaelico scozzese, Galiziano, Gallese, Georgiano, Giapponese, Giavanese, Greco, Gujarati, Hausa, Hawaiano, Hindi, Hmong, Igbo, Inglese, Irlandese, Islandese, Italiano, Kannada, Kazako, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiso, Klingon, Lao, Latino, Lettone, Lituano, Lussemburghese, Macedone, Malayalam, Malese, Malgascio, Maltese, Maori, Marathi, Mongolo, Nepalese, Norvegese, Odia (oriya), Olandese, Pashto, Persiano, Polacco, Portoghese, Punjabi, Rileva lingua, Rumeno, Russo, Samoano, Serbo, Sesotho, Shona, Sindhi, Singalese, Slovacco, Sloveno, Somalo, Spagnolo, Sundanese, Svedese, Swahili, Tagiko, Tailandese, Tamil, Tataro, Tedesco, Telugu, Turco, Turkmeno, Ucraino, Uiguro, Ungherese, Urdu, Uzbeco, Vietnamita, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, indonesiano, lingua di traduzione.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: